Archivos del mes: 5 diciembre 2010

La flora (A)

La Flora

AGÜELO [aguélo] nom.  vilano

Penacho  de pelos que corona el fruto de algunas plantas.

  • Son muy comunes en la familia de las compuestas como el diente de león. DRAE, en Álava como abuelo.


ABUJÓN [abuhón] nom.  aguja de pastor, pico de cigüeña

Planta geraniácea de hojas recortadas menudamente con fruto largo y delgado.

VAR. abujonera

  • Del dial. abuja por alusión a la forma de su fruto. En otros lugares se conoce con el nombre de agujón, que en el caso que nos ocupa sufrido un trueque de oclusivas sonoras: bilabial por velar. Se usa más el pl. abujones.

ACELGA-DE-MONTE [acélga] nom.  acelga silvestre

  • Para distinguirla de la cultivada en las huertas. Acelga bravía o loca en otras partes.

ACERÓN [acerón] nom.  acederón

Plata poligonácea de sabor ácido.

Nos comíamos hasta los acerones de las paredes.

  • De acederón, aum. de acedera (→ cerera). Llamada también acedera redonda, se aprovechaba como verdura “cuando la gente sabía vivir más sobriamente que en los actuales tiempos”.

ACEÚCHE [azeúche] nom. acebuche

Olivo silvestre, planta oleácea.

VAR. azauche

  • De las oclusivas sonoras (b,d,g), la más inestable es la d, que se cae ordinariamente cuando va entre vocales, como en acerón o rúa ‘la hierba ruda’; aunque no faltan casos aislados de pérdida de la g (mihina ‘migajita’) y de la b como en aceuche ‘acebuche’ (ár. hispano azzebbûg, que parece ser de origen bereber). En VIUDAS figura azauche además de acibuche, variante ésta que localiza en algunos pueblos del sur de la provincia de Badajoz  (también en And.). Su fruto la acebuchina es más conocido como acituna alperchinera. También en la toponimia local: Cabezo de los Aceúches. El topónimo Aceuchal pone en evidencia, que la nuestra es una forma muy enraizada y extendida en Tierra de Barros. 

ACINOJO [acinoho] nom.  hinojo

Planta umbelífera de sabor anisado.

Échale acinojos a las castañas cuando las cuezas.

FAM. acinohal.

  • Además de constituir una “deliciosa golosina” para los niños, tiene propiedades medicinales (favorece la digestión) y se puede utilizar como condimento. Del antiguo finojo (lat.vulgar fenuculu < clásico feniculum, dim. de fenu ‘heno’, llamado así por los romanos por su olor a heno cuando está seco, que  por vacilación entre fricativas sordas (fi > ci), dio cinojo. Con prótesis de la a inicial. El trueque de labiodental por interdental se produjo en el dominio astur-leonés que conservaba la f- latina:  Ya en Ast. finoyo convive con cinoyo; también en Sal (LAMANO) cinojo ‘hinojo’ de aquí que ZAMORA VICENTE considere cinojo un caso de equivalencia acústica resto de una  f- inicial conservada propia del leonés occidental.

AIJÓN [aihón] nom.  quijónes, ácula, ahogaviejas, pie de gallina

Especie de anís, planta umbelífera de sabor anisado.

  • En otras partes recibe el nombre de aguja fina de pastor, peine de niño y guijón, aféresis de aguijón, de donde procede también nuestro aijón. Por su fruto de semilla piramidal con un pico muy largo (del lat. aculeus, deriv. de acus ‘aguja’). En León aijón ‘aguijón’, por caída de la g por un proceso de disimilación articulatoria como en su pariente aijada ‘aguijada’.

AJOPORRO [ahopórro] nom.  puerro silvestre

Planta liliácea de tallo largo que remata en un pompón de florecillas blancas.

El nuevo alcalde iba en la procesión más tieso que un ajo porro.

  • Ajo porro es el nombre del puerro (alium porrum) en otras partes y como tal lo recoge el DRAE Como el port. porro ‘alho silvestre de talo muito alto’.

ALBEACA [albeáka] nom.  albahaca

Planta labiada aromática que se usa como condimento.

En la ventana hay una maceta de albeaca.

  • Disimilación vocálica (aa > ea) que aparece en algunos dialectos españoles (ZAMORA VICENTE lo localiza en la comarca de Mérida y CASQUERO en la de Béjar.) Otras variantes: albaca (Fuente del Maestre), arbeaca (Casas de Reina), albehaca, con aspirada (Villanueva del Fresno) y albehanca (Herrera del Duque). De origen ár.

ALBOLAGA [albolága] nom.  aulaga

Planta leguminosa de flores amarillas armada de espinas muy punzantes.

Amor de ramera y fuego de albolaga, pronto se enciende y pronto se apaga.

VAR.  arbolaga.

FAM.  albolagar.

  • Se emplea para encender el fuego y, en la matanza, chamuscar el pelo del cerdo, ya que en invierno cuando está seca arde muy bien. El DRAE, que recoge las variantes abolaga y abulaga además de la más reconocida de aulaga para nombrar a diversas especies de matas espinosas del género genista y ulex, acepta su origen árabe (del mozárabe y ár. hispano alyiláqa, cásico al-gâwlaqa ‘la misma planta o especie’). SANTOS COCO registra la var. arbolaga como muy frecuente en Badajoz. Abulaga en Llerena y su campiña junto con albulaga (esta también en Chamizo “matorral de jarales y d’albulagas”). En Feria aparece en la toponimia el derivado: Albolagares.

ALDEFA [aldéfa] nom.  adelfa, baladre, rododafne

Arbusto apocináceo muy ramificado de vistosas flores rosadas y hojas venenosas.

FAM. aldefera

  • Variante de adelfa, que a través del ár. addifla deriva del gr. dafne (δάφνη) ‘laurel’, por la forma lanceolada de sus hojas. Según la mitología, la ninfa Dafne que perseguida por Apolo acabó convertida en laurel. El nombre lat. rododafne del griego rodon ‘rosa’ y daphne ‘laurel’ alude al color de la flor y la forma de la hoja de esta planta. Por asimilación a otras que empiezan con la partícula al- procedente del art. ár, aunque no todas tengan este origen: albeaca, albiya, albolaga, alcancil, albeyana, altamuz. El jugo lechoso de esta planta, que crece con profusión en la Rivera, es muy tóxico.

ALGACHOFA [algachófa] nom.  alcachofa, silvestre.

Cabezuela del cardo de comer o comestible.

FAM. algachofera es la misma planta o cardo de la alcachofa

algachofaburriquera  es la del cardo borriquero.

  • Por sonorización (k > g) de la velar oclusiva (del ár. al-jarsof  ‘el cardo comestible’). Sus brácteas o pencas provistas de una robusta espina tienen una base carnosa que, aunque de sabor áspero, comíamos los muchachos con fruición en tiempos de menos remilgos y más escasez que los actuales. Es conocido su empleo como cuajo para la leche. Por tratarse de un cardo agreste, no debe confundirse con la alcachofa cultivada, que por aquí conocemos como →alcancil, de la que parece ser su antecesor silvestre.

ALMIDÓN [almidón] nom.  amargón,almirón

Achicoria silvestre, planta asterácea de flores azules y hojas amargas.

  • De almirón ‘esta planta u otra variedad de achicoria’ semejante al port. almeirao ‘esta planta’ tambien almeiroa. En And. almirón ‘amargón o diente de león’ que registra el DRAE tomado de VENCESLADA, (también de ligero sabor amargo) nombres con los que también se conoce a esta planta u otra parecida (Canarias). Procede del mozár. y ár hispano almirun deriv. del lat. amarus ‘amargo’. Confundido luego en estos pagos con el nombre de la fécula vegetal o almidón dado el parecido fónico (etimología popular).

AMAPOLA-BRAVÍA [amapóla] nom.  amapola (mestiza o loca)

Amapola más pequeña y menos vistosa que la común o real.

ANGÜEJO [anguého] nom.  ombligo de Venus

Planta crasulácea de hojas carnosas en forma de sombrilla.

En la pared del mi corral hay mucho anguehos.

  • Frecuente en muros y tejados viejos, se le atribuyen propiedades vulnerarias (cicatrizar llagas y heridas) aplicada como emplasto, por lo que también es conocida como hierba de bálsamo. En otras partes recibe nombres tan gráficos como oreja de fraile, gorro de sapo, sombrerito y, en Extremadura, embudillo (por la forma redonda de sus hojas hundidas por el centro, donde se inserta el rabillo). Este último es corriente en Extremadura (“Crecían las yedras, las uvas de lagarto, los embudillos y otras plantas parasitarias” describe Isabel Gallardo, de Orellanita) junto con otro diminutivo de embudo como embudejo y sus variantes: embuejo (con diptongación por caída de la d intervocálica), ambuejo (abertura de la vocal inicial),  y por fin, angüejo (velarización de bilabial como en agüelo), pronunciado angüeho con aspiración extremeña habitual de la j castellana. Todas ellas localizadas en en los pueblos de nuestro entorno.

ANTISCO [antíhko] nom.  lentisco

Planta anacardiácea, arbusto también conocido como charneca.

FAM.  antiscal

VAR. lantisco

SIN.  charneca

  • Apenas pervive en el habla como nombre de esta planta que antaño debió ser más frecuente y aprovechable como parece reflejar la toponimia: Los Anticales. (Del antiguo y dialectal lantisco, con aféresis de la l- inicial).

ARDEVIEJA [ardebiéha] nom.  jara blanca, estepilla

Mata cistácea de hojas gruesas y felpudas con vistosas hojas rosas.

  • Comp. de arder y vieja. Como leña y combustible, además sus hojas se emplearon antiguamente como mecha o torcida de los candiles. (En DRAE, ardeviejas: fam. ‘aulaga’).

ARGALLA [argáya] nom.  agalla, cecidia

Excrecencia redonda que se forma en el roble y otros árboles de la misma familia.

VAR. argolla

FAM. argallero

  • De agalla (lat galla ‘excrecencia, brote’), con la conocida r epéntica. En estas bolitas se crían las larvas de la llamada avispa de las agallas del roble, proporcionándole una cápsula protectora mientras se nutre de la planta.

ARGALLERO [argayéro] nom.  quejigo

Árbol fagáceo en el que se forman agallas como en el roble.

VAR. argollero

SIN. quejío

  • De argalla ‘agalla’.

ARGAMULA [argamúla] nom.  vivorera

Planta borraginácea de anchas y vellosas hojas lanceoladas.

  • El DRAE lo recoge como nombre de la ‘lengua de buey’ en And. (Por metátesis de la forma hispano ár. alhaluma, de halum ‘ancusa, la misma planta’). En Feria el nombre delengua de buey se reserva para otra especie de la misma familia como la ancusa o lenguaza.

ARGATUNA [argatúna] nom.  gatuña, abreojos

Planta leguminosa de púas muy aceradas y punzantes.

  • De gatuña (compuesto de gato y uña; propiamente uña de gato, como también se llama, aludiendo a las afiladas espinas de esta planta), luego gatuna por aproximación al adjetivo gatuno, agatuna y argatuna con a- proteica procedente del artículo y -r- epéntica por analogía de otras que empiezan por arg- (argamula, argaya, argero…). Por sus raíces profundas y recias, difíciles de arrancar, recibe en otras partes nombres populares como detienebuy y quiebrarados. En port. gatunha y unha-gata.

ARGUERO [argéro] nom.  arista, pajilla

Especialmente la de cierta gramínea que se pega en la ropa.

  • De la forma prerromana argariu, periente de arganna, como argaña y pargaña). Voz desconocida para el DRAE, si bien figura en todos los repertorios gallegos y portugueses: argueiro ‘arista, pajilla, mota en el ojo’ (Ver o argueiro nos olhos alheios e nao ver a tranca nos seus, ‘Ver la paja en el ojo ajeno…’), por lo que puede considerarse un lusismo.

ÁRNICA [árnika] nom.  hipérico, corazoncillo

Planta gutífera, conocida también como hierba de San Juan.

VAR.  ámnica

  • Nada tiene que ver con la planta compuesta que es la verdadera árnica, ausente en la zona, a no ser que se la considerase, como ésta,  una especie de panacea o curalotodo por las virtudes medicinales que se le atribuyen. Las flores de ambas son amarillas.

ARVEJACA [arbeháka] nom.  alverja silvestre, algarrobilla de monte

Planta leguminosa de flores color violeta azulado que sirve de alimento al ganado.

  • De arveja o alverja ‘guisante’ ant. en cast. y hoy en Amér. (Lat. ervilia, deriv. de ervum ‘yero, planta leguminosa’). Por las flores y leguminosa parecida a las de esta planta.

ARVEJÓN [arbehón] nom.  garbancillo, garbanzo del diablo

Planta leguminosa silvestre que crece entre las jaras (chochos locos).

FAM.  arvehaca.

  • Arvejón es la almorta en And. De arveja ‘guisante’ (lat. ervilia). Por la semejanza de las legumbres. También reciben este nombre la alverja amarilla (vicia lútea).

Flora (B-C)

BAYÓN [bayón] nom.  espadaña, anea

Planta tifácea con un largo tallo rematado en un cilindro o bohordo castaño.

Los puros de bayón sueltan mucha pelusa al deshacerse.

SIN. bayunco, puro (el cilindro compacto de color marrón).

  • Emparentado con la voz patrimonial bodión ‘raudal’, de bodón ‘espadañal’ deriv. del lat. buda ‘espadaña, voz hispana de or. bereber. El DRAE registra bayón y bayunco (este como propio de And. y Extr.) Con posible cruce con  bayo ‘de color castaño’ de los puros o cilindros de bayón.

BORUJA [borúha] nom.  pamplina, alsine

Planta cariofilácea que se cría en los sitios húmedos.

La boruja se acontumbra a tomar como verdura.

  • En otras partes recibe el nombre de hierba pajarera, gallinera o picagallinas pues los pájaros y aves de corral la comen con avidez. También es conocida como oreja de ratón por la forma de sus hojas. Este de boruja o buruja es una variante de otras formas astur-leonesas como moruja (también maruja en Sal.) o meruxa (gall. muruxa) entre otras, que procede de un derivado del lat. mus-muris ‘ratón’ (cast. ant. mur), con cambio de la bilabial inicial (m>b) favorecido por el influjo de borujo. En Piornal muruja y en Alburquerque conserva inalterada la forma moruja, tan cercana al port. morugem.

BOTONES [botónes] nom.

Planta compuesta como la margarita con flores en cabezuelas terminales.

  • Se emplea para hacer escobones o ramajos con las que barrer la era y los corralones. 

CANDILEJAS [kandiléha] nom.  aro

Planta con grandes hojas sagitales que envuelven el bohordo floral.

  • Este largo tallo está rematado por una espata que protege la inflorescencia o espádice, conjunto que constituye una especie de trampa para atrapar a los insectos que intervienen en la polinización. La ancha bráctea conteniendo la espiga semeja un candil con su mecha. El DRAE da el nombre de candileja a otra planta muy diferente (la neguilla, una especie de las cariofiláceas con la flor de color rosa oscuro y semillas negras que crece en los trigales); si bien reserva el nombre de candil para esta especie (Planta muy parecida al aro y que difiere de él en tener la espata amarillenta y las hojas veteadas de blanco) y al arísaro, otra especie de la misma familia (aráceas).

CAÑAHIERRO [cañahiérro] nom.  cañaheja, férula

Planta umbelífera de porte erecto y alto.

  • De cañaherla ‘cañaheja’, lat. canna férula, algo así como ‘planta de tallo largo como una vara’. a través de  cañahierla y cañahielra (canna férula > canna ferla > cañaherla > cañahierla > cañahielra > cañahierra > cañahierro). En V. del Fresno, cañahierro a la ´cicuta’ recogido de VIUDAS.

CAÑAREJA [cañaréha] nom.  cañaheja hedionda, tapsia

Planta umbelífera de tallo más corto.

  • También llamada caña loca o burrera, se trata, como la anterior , de una de tantas variantes de cañaherla, en este caso, a través de cañajerla con metátesis. En DRAE, cañareja ‘cañaheja’ (la planta anterior: canna férula).

CARDO [kárdo] nom.  hierba espinosa

Son varios los géneros de plantas de la familia de las compuestas a las que se le aplica el nombre de cardo por lo espinoso:

– cardo del cura,

– cardo abrepuño,

– cardo de la algachofa,

– cardo burriquero, 

– cardo jurele,

– cardo varillero, etc.

  • En DRAE: ajonjero, borriquero, estrellado, lechero, mariano, santo, yesquero…

CARDO-LEBREL [kárdo-lébrel] nom.  cardo corredor

Planta umbelífera con aspecto de cardo por sus hojas espinosas.

El cardo lebrel se aplica en cataplaspa a la picadura de los arraclanes.

VAR. cardo lebral

  • Debe el apelativo de lebrel (o corredor) a que al madurar, el tallo se quiebra al nivel del suelo y el viento de otoño lo arrastra a su antojo dispersando las semillas. Esta planta que pese al nombre y las apariencias, no es de la familia de los cardos, es utilizado por los segadores para evitar las escoceduras provocadas por el sudor y el cansancio, colocándolos en el sombrero (a causa de su fama de incansable trotador).

CARICRESTA [karicréhta] nom.  gallocresta

Planta labiada, especie de salvia, con las flores más pequeñas de color azul violáceo.

  • De gallicresta ‘cresta de gallo, esta planta’, por sus hojas festoneadas como la cresta de un gallo. En DRAE cresta de gallo ‘boca de dragón’ planta escrofulariácea con flores de color amarillo (port. galocresta). Ambas denominaciones se intercambian para estas planta según las zonas.

CARRETILLA [karretíya] nom.  garrucha

Fruto espiralado del trebol carretón o mielga de caracolillo.

  • En la comarca de Mérida, carretillo ‘carretón’.

CARRETÓN [karretón] nom.  especie de trébol

Planta leguminosa que sirve de foraje para al ganado.

El buen compañero es como carretón del camino.

FAM.  carretilla.

  • Por la forma de su fruto (carretilla), una legumbre arrollada en espiral en forma de carrete (DRAE, en And. y Col., ‘planta leguminosa silvestre o que se cultiva para forraje’) En Mérida: Hierbecilla rastrera de los prados, con las semillas redondas como botones (ZAMORA VICENTE).

CEBOLLA-ALMORRANA [zebóya] nom.  cebolla albarrana

Cebolla sivestre, escila o ceborrincha, planta liliácea de bulbo amargo.

La cebolla almorrana se coloca bajo la cama de los que padecen hemorroides.

  • De propiedades medicinales y mágicas: Es creencia popular que curaba el aire de las parturientas, colocando debajo de la almohada sin que la afectada se diera cuenta cinco cabezas de esta cebolla. Aquí y (en otras partes) se le atribuye la curación de otras dolencias como las hemorroides por sugestión del nombre (alteración de albarrana). Viene del ár. albarraní  ‘campestre, foráneo’, deriv. del arameo barra ‘campo, tierra exterior’, por nacer en los campos y no en las huertas. Se trata de un curioso caso de etimología popular: dado el parecido fonético, esta “extraña palabra” acabó siendo suplantada por la más conocida y familiar almorrana. En VIUDAS aparece además con los nombres de ceborrancha ‘cebolla silvestre cuya hoja se usaba para la colada, para matar pulgas y para curar las heridas de las caballerías’ (en Trujillo, Mérida, Herrera del Duque, Alconchel, Zahínos, Villanueva del Fresno, Higuera de Vargas, Campanario, Orellana la Vieja, Cabeza del Buey), ceborrinchaceborrinche y cebolla marrana.

CERERA [zeréra] nom.  acedera

Planta poligonácea de hojas comestibles con sabor ácido.

SIN. pelo-del-señor.

  • De acedera (lat. acetaria, deriv. como el adj. acedo de acetum ‘vinagre’), con aféresis de la a- como en vena o nea.

CHIBARBA [chibárba] nom.  rusco, brusco

Planta liliácea con falsas hojas rígidas y apuntadas que da una baya roja.

  • Además de como adorno, se utiliza como escobilla para limpiar y deshollinar chimeneas. A pesar de tan bajo empleo, su nombre apunta muy alto: Al Dios-Padre de los romanos. Nada menos, pues chibarba, como otras denominaciones populares de esta planta (xibarba, chubarba, chusbarba yusbarba), es una variante de jusbarba ‘rusco’, que procede del lat. Jovis barba ‘barba de Júpiter’. Con evidente influjo posterior de chivo.

CHOCHERA-BRAVÍA [chochéra-brabía] nom.  altramuz silvestre

Leguminosa parecida al altramuz de flor azul y vaina pequeña.

  • De chocho,  nombre popular del altramuz .  La acepción de ‘vulva’ también la recoge el DRAE, como de uso vulgar en algunas regiones.

CIGUTA [zigúta] nom.  cicuta

Planta umbelífera de olor desagradable y muy tóxica.

  • Aplicada a las bestias en la parte dolorida resulta eficaz para curar esguinces e inflamaciones, pero si la comen los animales sin darse cuenta, revientan (y no digamos las personas), pues contiene un veneno muy activo (alcaloides). Se dice que antaño se empleaba para provocar el aborto, de ahí el malévolo dicho de “meterle a una la ciguta” de sentido equívoco.

CONEJERA [konehéra] nom.  colleja

Planta cariofilácea comestible que abunda en las tierras de labor.

Voy a coger unas coneheras para hacer una ensalada.

  • Se trata, por tanto, de una planta del género silene que no se caracteriza por servir de alimento a los conejos; por lo que seguramente el duende de la etimología popular ande por medio cruzando los cables, y este nombre de conejera no sea más que una adaptación fonética de collejera, derv. de colleja ‘esta planta’  que procede del lat. caulicula  dim. de caule ‘tallo, col’.

CORNEJÓN [kornehón] nom.  cuernecillo

Planta leguminosa con fruto en vaina muy encorvada.

Por su fruto alargado, delgado y curvado en forma de arco o cuerno.

CORRIGÜELA [korriguéla] nom.  correhuela, campanilla

Planta convolvulácea de flores acampanadas.

SIN. campanita

  • De correhuela (dim. de correa). Tambien campanita, voz muy popular y extendida para nombrar a esta o cualquier otra flor que tenga forma de campana. El DRAE se decide por la variante campanilla, definiéndola sin mayor precisión como ‘flor con figura de campana que produce la enredadera y otras plantas’. 


La flora (D-J)

ENRAERA [enrraéra] nom.  hiedra

Y en general, cualquier especie de planta de tallos volubles y trepador.

  • De enredadera, otro nombre de estas planta.

ERIZO [erízo] nom.  estramonio, trompetilla

Planta solanácea de flores con forma de trompeta y fruto ovoide.

  • Por su fruto en cápsula de tamaño de una nuez erizada de púas. Esta planta de olor desagradable y rica en alcaloides con importante poder analgésico y narcótico, integraba con el beleño, la belladona y la mandrágora el célebre “ungüento de las brujas”. En otros sitios recibe los nombres de trometilla, hedihonda y hierba del diablo.

ESPARTILLO [espartíyo] nom.  albardín, esparto basto

Mata gramínea parecida al esparto.

  • “Suele denominarse con este nombre a las matas de esparto que se crían en las zonas más claras, no dominadas por el monte, de donde toma el nombre este escarpe rocoso (Cueva de los Espartillo, en la falda de Sierra Vieja). Nunca se llegó a utilizar este esparto para uso doméstico o industrial, por ser basto y no apropiado para uso en espartería” (MUÑOZ GIL)

ESPIGOCHO [ehpigócho] adj.  espigado

Que se ha desarrollado demasiado una planta perdiendo su sazón como alimento.

  • Se usa mucho aplicado al espárrago crecido y talludo. Con en sufijo despectivo -ocho.

FRONCIA [frónzia] nom.  brizna, pizca

Ramita u hoja menuda de una planta, filamento o parte muy delgada de una cosa.

– ni froncia: ni pizca, nada.

No queda ni froncia de pan (de vino, etc.)

  • Para el DRAE en Sal. froncia ‘mata de baleo que se usa para barrer’ (Tomada de LAMANO, que cita el refrán: Si no llueve en febrero, ni buen plao, ni buen centeno, ni buena froncia de baleo). Más próxima es la acepción ‘trozo de retama’ que el sal. localiza en la Ribera del Duero. Y ya en El Rebollar ‘plantilla de cereal o hierba apenas nacida’ (Suroeste de Sal.). También en Las Hurdes: No ha queau ni froncia es que se ha terminado todo. En gall. fronza de signif. similar ‘hojita delgada como la de la retama, brizna, pizca’. Del lat. vulgar frondia < clásico frondis ‘fronda, hoja de la planta’, como el port. fronça ‘ramos altos de un árbol’. (El cast. fronda es un calco del francés fronde). En la provincia de Bad., sin delimitar, RODRÍGUEZ PERERA: No tener ni froncia de algo (ni pizca, ni mijita). Frunsia ‘pizca, casi nada’ en Fuente del Maestre.

FUSCA [fuhka] nom.  broza, inmundicia

Espesura de maleza o despojo de materia vegetal.

Suciedad o desecho de cualquier cosa.

La verea ya intransitable se perdía entre tanta fusca.

  • En el DRAE como de Extr. y Sal. en la misma entrada que fusco ‘ocuro’. Del lat. fuscus ‘moreno, oscuro’, de donde  suciedad, roña, falta de limpieza en el campo u otro sitio. Su relación con el port. faisca ‘chispa’ es dudosa al menos, pese a otras acepciones figuradas del término en gall. como ‘pavesa, copo, pinocha, hoja del pino…’ (También fausca) Compárese con el murciano fosca ‘bosque o selva enmarañada’.  La definición de LAMANO es pormenorizada: “Maleza que se cría en los sembrados y va a la era con el grano. En los árboles, el ramaje vicioso y estéril, que por no podarlo oportunamente, se va pudriendo y tomando un color verde oscuro, casi negro”. Matices con los que trataría de apoyar el origen que propone: Deriva de fuscus, a, um. Es un término de amplia extensión en la Extr. de influencia leonesa: En la recopilación de VIUDAS (Mérida, Sierra de Gata y Salvatierra de los Barros), fusca ‘maleza, hojarasca, desperdicios’, por no alargar la reseña. Debe ser considerado un extremeñismo en los Diccionarios castellanos.

GALAPERO [galapéro] nom.  peruétano

Peral silvestre, planta rosácea.

Cuando brota el galapero,

le dice el chivo al cabrero:

Bébete la leche,

que ya no la quiero.

  • De la variante guadapero ‘peral silvestre’; probl. del gót. walthus-pairs ‘id’, compuesto de walthus ‘bosque’ y pair ‘peral’. Para RODRÍGUEZ PERERA es un ‘arbolillo espinoso llamado peruetanero cuando ha crecido, es buen patrón para ingertar perales’; y para SANTOS COCO es un ´peral bravío y espinoso’ aclarando que ‘hay una especie menos bravía llamada peruetanero (En Badajoz y algunos pueblos). En DRAE, como de Extr.

GAMONITA [gamoníta] nom.  gamoncillo

Planta liliácea de flores blancas agrupadas en el extremo de un tallo erguido.

Zumba gallego, que buena recachera tengo. (Y era una gamonita).

SIN. varita de san José

FAM. gamón

Año de gamones, año de montones.

  • En el DRAE, gamonita aparece como otro nombre del gamón (asphodelus albus) sin más distingos, por aquí se consideran dos plantas diferentes por lo que debe tratarse de otra especie de asfodelo (a. ramosus, fistulosus, aestivus) que se crían en la zona. Los tallos de estas plantas, se emplean en la matanza como varillas para volver y limpiar el mondongo.

GRAMA-PERRUNA [gráma-perrúna] nom.  grama del norte

Grama canina, vulgar o de las boticas en otras partes. 

  • Del lat. gramina, pl. de gramen. Con el nombre de grama se conoce la ‘grama común o pata de gallina’.

GURRUMELO [gurrumélo] nom.  clase de seta (amanita ponderosa)

Hogo comestible que se cría bajo tierra como la criadilla.

Fuimos a coger gurrumelos y tajimos un cestao.

VAR. gurumelo

  • Variante de gurumelo, forma que recoge el DRAE como propio de Extr. Huelva y Sevilla con el signif. de ‘seta comestible de color pardo, que nace en los jarales’. Del port. cogumelo ‘hongo, seta’ > lat. cucumelu, dim. de cucuma ‘copa’, por la semejanza de su forma. RODRÍGUEZ PERERA también lo recoge con vibrante simple con esta descriptiva definición: ‘Especie de hongo o seta comestible, que se cría en la primavera en terrenos no laboreados’, y agrega: “Úsase igualmente el Alentejo portugués. En la región de la Extremadura portuguesa se dice cogumelo. Alcalá VENCESLADA lo anota como término usado en Huelva”.

HABINES [habíneh] nom.  especie de haba

Leguminosa silvestre que se emplea para alimentar cerdos.

  • Dim. de haba, especie cultivada, para alimentación hmana y del ganado.

HIGUERA-LOCA [higéra-lóka] nom.  cabrahigo

Higuera silvestre o borde.

  • Especie que crece espontánea, no injertada ni cultivada.

JARAMAGO [haramágo] nom.  jaramago, mostaza

Nombre de varias plantas crucíferas abundantes en terrenos baldíos y bordes de caminos.

− jaramago blanco:  mostaza blanca

− jaramago negro:  jaramago

  • Del ár. sarmaq ‘armuelles’ y este del persa. La forma más antigua sería çaramago (conservada en port. y hablas leonesas) alterada por jara más conocida. Para SANTOS COCO: jaramago ‘conjunto de ramas y desperdicios de árboles’ (Voy a recoger jaramago). También en DRAE, jaramago ‘planta herbácea de la familia de las crucíferas, muy común entre los escombros (etimología desconocida).

JOGARZO [hogazo] nom.  jara crespa o rizada

Arbusto cistáceo de flores color púrpura más pequeñas que las de la estepa.

VAR. jogazo.

  • De jaguarzo ‘una planta cistácea’, sargaço en port. Del mozárabe xaguarço. En Oliva de la Frontera, hogarzo ‘arbusto de la familia de las cistáceas a la que pertenecen la jara y el juagarzo’. VIUDAS localizada en Villanueva del Fresno y Alburquerque.

JOYO [hóyo] nom ballico silvestre

Especie de gramínea perteneciente al género lolium.

El joyo sirve de forraje para el ganado.

  • Como joyo ‘cizaña’, una planta del mismo género (port. joio), siendo la cizaña tóxica y perjudicial para el ganado no de be tratarse de la misma planta. Del lat. lolium


La flora (L-Q)

LAZOLLA [lazóya] nom.  arzolla, abrepuños

Centaurea ornata, cardo amarillo de calvero o cabeza de espinas.

VAR. raiz-de-zoya.

La raiz-de-zoya sirve para cicatrizar heridas.

  • Así también en SANTOS COCO: lazolla ‘arzolla’ (El cocimiento de las raíces de esta planta sirve para curar toda clase de heridas)

LECHERA [lechéra] nom.  aguavientos, matagallos

Planta labiada de hojas gruesas y felpudas.

  • De mechera, otro nombre de esta planta. Como la cistácea ardevieja ‘jara blanca o estepilla’, esta labiada debe su nombre a que sus hojas afelpadas se emplearon antiguamente como mecha o torcida de los candiles.

LECHUGUINO [lechugíno] nom.  diente de león

Planta compuesta de hoja lobulada y flor amarilla que produce un plumoso vilano blanco.

VAR. lechugo

  • Sus hojas tiernas se consumen en ensaladas.

 ◊

LENGUA-DE-BUEY [léngua-de-buei] nom.  lenguaza

  • Por la forma de lengua de sus hojas basales y la aspereza de las mismas. También en DRAE lengua de buey con otros nombres como ancusa, buglosa, lenguaza, argamula, etc.

LIMIO [límio] nom.  verdín, lama, ajomate

Capa de algas verdes filamentosas de agua dulce.

El limio se cría en las aguas estancadas o remansadas.

  • De limo ‘lodo, cieno’ (lat. limus), con epéntesis de la i en la terminación.

MAGARZA [magárza] nom.  magarzuela

Manzanilla hedionda, planta compuesta que crece en cultivos y baldíos.

Ser más malo que la magarza es ser sumamente malo (pésimo).

  • Considerada una maleza por invadir las terras cultivadas. En el DRAE aparece como otro nombre de la ‘matricaria, planta compuesta’, variante de gamarza (de alharma ‘otra planta’, y un sufijo despect. -gaza, con reducción a harmagaza y metátesis).

MALRUBIO [malrrubio] nom.  marrubio

Planta labiada de hojas redondeadas rugosas con flores blanquecinas,

  • Tien propiedades medicinales: es balsámica y depurativa. De manrubio, otro nombre popular de esta planta.

MANZANILLA-REAL  [manzaníya-reá] nom.  siempreviva

Perpetua amarilla, planta compuesta de pequeñas flores amarillas.

–manzanilla-loca: manzanilla silvestre

Planta de la familia de la manzanilla común (compuestas).

  • La manzanilla real conserva su aspecto durante mucho tiempo después de cortarla, de ahí los nombres de siempreviva y perpetua. En otras parte recibe el nombre de manzanilla suele ir acompañado de otros adjetivos como basta, bastarda, borde, borriquera, mala, montuna, ordinaria, silvestre, yesquera…

MARISELVA  [madresélba] nom.  madreselva

Planta con las hojas superiores unidas a modo de copa de donde salen las flores.

  • De madresela (etimología popular) comp, de madre y selva porque con sus ramas abrazan a otras plantas.

MELONES-BRAVÍOS [melóneh-brabíoh] nom.  cohombrillo amargo

Planta cucurbitácea llamada también pepino del diablo.

FAM. melona, melonera.

  • Se nombra habitualmente en plural. De la misma familia que el melón cultivado, sus frutos muy pequeños y de forma ovoide expulsan con fuerza la semilla a la menor presión.

MESTRANTO [mehtranto] nom.  mastranzo, mastranto

Planta labiada aromática que crece a orilla de los arroyos.

  • De mentastro por metátesis o baile de consonantes (lat. mentastru, desp. de menta). También llamada matapulgas porque resulta eficaz contra los insectos parásitos. Parecida a la menta pero menos olorosa, recibe los nombres de menta o hierbabuena de burro.

MUJO [múho] nom.  musgo

Conjunto de planta biofrita que crece en terrenos sombríos.

Las pizarras del regato están cubiertas de mujo.

  • Asimilación sg > j  (ensordecimiento de la velar sonora por influjo de la -s aspirada), como en →añuhar ‘añusgar’. Se utiliza en Navidad para tapizar el belén.

MULTA [múrta] nom.  mirto, arrayán

Arbusto mirtáceo oloroso de bayas negras.

Contra el catarro es buena una tisana de multa.

VAR. murta

  • De murta (por neutralización o vacilación de las líquidas l/r en posición implosiva), equivalente port. del castellano mirto. Proviene del griego myrtos relacionado con myron ‘perfume’, por la esencia aromática que se extrae de esta planta; además de obtenerse elementos para curtir la piel. Aparece en la topinimia: La Multa.

NEA [néa] nom.  anea, espadaña

Planta tifácea que se emplea para hacer asientos de sillas.

  • También puros de bayón por los bohordos castaños o mazorcas que al madurar sueltan abundante pelusa. Se pueden utilizar para centros florales.

ORIÉGANO [orégano] nom.  orégano

Planta labiada aromática que se usa como condimento.

Algunos se creen que es oriégano to lo que verdeguea.

  • Diptongación de la e tónica. Lat. origanum,  y éste del griego origanos que signif. ‘alegría de la montaña’ (de oros ‘montaña’ y ganos ‘alegría, delicia’ por el aroma que desprende y el sabor que aporta a ciertos alimentos. Aunque no todo el monte es oriégano.

PEGAJOSA [pegahósa] nom.  parietaria

Planta urticácea que crece junto a las paredes.

  • No es demasiado recordado el nombre de esta planta con hojas que se pegan fácilmente en la ropa. Su hábitat natural es los resquicios de los muros o al pie de los mismos por lo que también se la conoce como hierba del muro en otras partes.

PELOLIEBRE [peloliebre] nom.  poa, espiguilla

Planta gramínea que forma densas manchas de pastizal.

  • Por el color pajizo tostado que presenta al secarse.

PENDIENTE [pendiénteh] nom.  nevadilla, sanguinaria menor

Planta cariofilácea de tallos rastreros y florecillas plateadas.

SIN. pendientes de la reina, pan de los pobres

  • Por la forma gobular de la pequeña flor plateada. Se le atribuyen propiedades diuréticas (cocimiento) y cicatrizantes (emplasto).


PENZÓN [pezón] nom.  pezón, rabillo

Pedúnculo de la hoja o el fruto de una planta.

  • Con epéntesis de la n como chambuscar.

PINCHE [pinche] nom.  pincho

Espina de una planta, cualquier punta aguda y afilada.

  • No es el único caso de fluctuación o/e en posición final (embude, traste). Para el DRAE un pinche es un  ‘ayudante de cocina’.

PIÑERO [piñéro] nom.  pino

Árbol que da las piñas.

  • Como el port. pinheiro ‘pino’. De piña.

QUESITOS [kesítoh] nom.  malva.

Especialmente el fruto en cápsula de esta planta, que comían los niños.


La flora (R-Z)

RABOGATO [rrabogáto] nom.  jopito, trébol de zorra

Planta leguminosa, trébol de hoja estrecha que crece en herbazales.

  • Como en port. rabo-de-gato. Por la forma ovoide o cónica de su panoja o inflorescencia.

RABOZORRA  [rrabozórra] nom.  cola de zorra

Planta gramínea que remata con una espiga o panoja cilíndrica.

  • En DRAE, rabo de zorra ´carricera’ y cola de zorra ‘esta planta’. 

ROMPEPIEDRA [rrompepiédra] nom.  herniaria, quebrantapiedras

Planta cariofilácea de tallos rastreros empleada contra el mal de la piedra.

  • De ahí su expresivo nombre, así como el de hierba cólica o de la orina que recibe en otras partes, pues desde antiguo es sabido por nuestra gente que la tisana hecha con sus hojas resulta eficaz en caso de cólico para facilitar la orina combatiendo los cálculos urinarios y las arenillas.

ROSA-DE-LA-ALBARDERA [rósa-de-la-albardéra] nom.  peonia o peonía

Planta ranunculácea de grandes flores rojas.

Como la rosa de la albardera, mucha pompa y poco olor.

  • Conocida también como saltaojos y rosa albardera, se trata de una hipercorrección favorecida por el topónimo local La Albardera, ya que albardera  (del ár. al-ward ‘la rosa’) es un complemento adjetivo y, por tanto, sin relación con el conocido paraje del municipio como parece que quiere darse a entender con la preposición. (Es sabido que en la Albardera no se cría en absoluto esta planta). Y menos aún con albardero ‘que hace o vende albardas’.

RÚA [rúa] nom.  ruda montesina

Planta rutácea de olor desagradable y perjudicial para el ganado.

Eres más malo que la rúa.

  • Desde antiguo se conoce su empleo como abortivo, de ahí el dicho “más conocido que la rúa”. Del lat. ruta ‘esta planta’. Referente de muchas creencias populares, era tenida en gran estima por magos y brujas.


TÉ FINO [te] nom.  infusión

Y nombre que reciben algunas plantas sustitutivas del té.

VAR. tén.

– té moruno: té borde, epazote.

té de la sierra: hisopo bravo o colicosa.

té del cólico: matagallo amarillo, hierba del cólico, té de campo.

TILA [tíla] nom.  flor de majuelo

Infusión que se hace con esta flor.

FAM.  tilero

TILERO [tiléro] nom.  majuelo, espino albar

Planta rosácea de flores blancas y fruto en forma de bolita roja.

  • Este tilero nada tiene que ver con la planta tiliácea que es el tilo o árbol de la verdadera tila, salvo por los efectos tranquilizantes que se le atribuyen a sus flores.

TOMILLO [tomíyo] nom.  tomillo macho

Planta labiada del mismo género que el tomillo vulgar.

– tomillo alsero: tomillo salsero o blanco, senserina

– tomillo cabezón: cantueso

– tomillo de menta:  tomillo aceitunero

– tomillo romero: romero

– tomillo yesquero: manzanilla yesquera (al secarse).

  • Nombre poco preciso y algo extenso que, además de labiadas del género tomillo, denomina a lavándulas como el cantueso muy abundante por estos parajes y otras. En lat. thymus del gr. thym ‘perfumar’.

TORVISCA [torbíhka] nom.  torvisco                                                                                     

Planta timelácea cuya corteza se emplea como emplasto para cauterizar heridas.

VAR. torviquera

  • Destaca la vitalidad del sufijo -ero(a)  para formar derivados especialmente de nombres de plantas para distinguirla del fruto u otra parte de la misma: abuhonera, aldefera, algachofera, chochera, conehera, melonera, pepinera, tilero, torbisquera.

UCALISTO [ukalíhto] nom.  eucalipto

Árbol mirtáceo de crecimiento rápido y porte elevado.

VAR. ocalisto

  • Con aspiración de la p implosiva.

VARITA-REAL [baríta-reá] nom.  llantén mayor

  • Hierba plantaginácea con un tallo que forma una densa espiga de diminuta flores verdosas.

VENA-LOCA [benalóka] nom.  avena loca, ballueca

Ten cuidao, que te vas a ir a la venaloca.

  • Con aféresis de la a- como nea y chicoria.

YERBABUENA [yerbabuéna] nom.  hierbabuena

Planta labiada muy aromática que se emplea como condimento.

FAM. yerbajo, yerbazal, yerbaluisa

  • El DRAE, que acepta la variante yerba, omite sus derivados y el comp. yerbabuena.    

ZANAHORIA [zanahória] nom.  zanahoria silvestre

Planta umbelífera muy común en prados y bordes de caminos.

  • Con aspiración de la h.

ZARZAL [zárzá] nom.  zarza.

Arbusto rosáceo muy espinoso.

FAM. zarzalero (pájaro)

  • Se perfiere el colectivo zarzal (DRAE ‘sitio poblado de zarzas’) para nombrar esta planta; y  para su fruto,  el de mora (de zarzal).

ZARZAPERRO [zarzapérro] nom.  escaramujo

Rosal silvestre de flores rosadas y bayas rojas.

SIN. dienteperro

  • De zarza de perro (El DRAE recoge la variante zarzaperruna), por la forma de sus espinas semejantes a colmillos de canes.

Leer el paisaje

Descubriendo las tierras de España guiado por sus escritores

Así se habla

Diccionario Corito

Extremadura de la A a la Z

En cada villa sus maravilla y en cada lugar su forma de hablar.

Palabras con raíces

Vocabulario Tradicional de Feria (Extremadura)

Soñando caminos

Yo voy cantando, viajero a lo largo del sendero...

LA CORREDERA

Ecos de Feria: Fiestas, eventos y vida cotidiana.

Ser en la vida romero

Romero solo que cruza siempre por caminos nuevos...

Yo estuve aquí

LO QUE HAY QUE VER

Senderos de Feria

Rutas por los paisajes de Feria (Extremadura)

La vida sale al encuentro

Si realmente amas la naturaleza, encontarás la belleza en todas partes (Vincent van Gogh).

Las palabras de la tribu

Tesoro de voces extremeñas empleadas en Feria