La flora (A)

La Flora

AGÜELO [aguélo] nom.  vilano

Penacho  de pelos que corona el fruto de algunas plantas.

  • Son muy comunes en la familia de las compuestas como el diente de león. DRAE, en Álava como abuelo.


ABUJÓN [abuhón] nom.  aguja de pastor, pico de cigüeña

Planta geraniácea de hojas recortadas menudamente con fruto largo y delgado.

VAR. abujonera

  • Del dial. abuja por alusión a la forma de su fruto. En otros lugares se conoce con el nombre de agujón, que en el caso que nos ocupa sufrido un trueque de oclusivas sonoras: bilabial por velar. Se usa más el pl. abujones.

ACELGA-DE-MONTE [acélga] nom.  acelga silvestre

  • Para distinguirla de la cultivada en las huertas. Acelga bravía o loca en otras partes.

ACERÓN [acerón] nom.  acederón

Plata poligonácea de sabor ácido.

Nos comíamos hasta los acerones de las paredes.

  • De acederón, aum. de acedera (→ cerera). Llamada también acedera redonda, se aprovechaba como verdura “cuando la gente sabía vivir más sobriamente que en los actuales tiempos”.

ACEÚCHE [azeúche] nom. acebuche

Olivo silvestre, planta oleácea.

VAR. azauche

  • De las oclusivas sonoras (b,d,g), la más inestable es la d, que se cae ordinariamente cuando va entre vocales, como en acerón o rúa ‘la hierba ruda’; aunque no faltan casos aislados de pérdida de la g (mihina ‘migajita’) y de la b como en aceuche ‘acebuche’ (ár. hispano azzebbûg, que parece ser de origen bereber). En VIUDAS figura azauche además de acibuche, variante ésta que localiza en algunos pueblos del sur de la provincia de Badajoz  (también en And.). Su fruto la acebuchina es más conocido como acituna alperchinera. También en la toponimia local: Cabezo de los Aceúches. El topónimo Aceuchal pone en evidencia, que la nuestra es una forma muy enraizada y extendida en Tierra de Barros. 

ACINOJO [acinoho] nom.  hinojo

Planta umbelífera de sabor anisado.

Échale acinojos a las castañas cuando las cuezas.

FAM. acinohal.

  • Además de constituir una “deliciosa golosina” para los niños, tiene propiedades medicinales (favorece la digestión) y se puede utilizar como condimento. Del antiguo finojo (lat.vulgar fenuculu < clásico feniculum, dim. de fenu ‘heno’, llamado así por los romanos por su olor a heno cuando está seco, que  por vacilación entre fricativas sordas (fi > ci), dio cinojo. Con prótesis de la a inicial. El trueque de labiodental por interdental se produjo en el dominio astur-leonés que conservaba la f- latina:  Ya en Ast. finoyo convive con cinoyo; también en Sal (LAMANO) cinojo ‘hinojo’ de aquí que ZAMORA VICENTE considere cinojo un caso de equivalencia acústica resto de una  f- inicial conservada propia del leonés occidental.

AIJÓN [aihón] nom.  quijónes, ácula, ahogaviejas, pie de gallina

Especie de anís, planta umbelífera de sabor anisado.

  • En otras partes recibe el nombre de aguja fina de pastor, peine de niño y guijón, aféresis de aguijón, de donde procede también nuestro aijón. Por su fruto de semilla piramidal con un pico muy largo (del lat. aculeus, deriv. de acus ‘aguja’). En León aijón ‘aguijón’, por caída de la g por un proceso de disimilación articulatoria como en su pariente aijada ‘aguijada’.

AJOPORRO [ahopórro] nom.  puerro silvestre

Planta liliácea de tallo largo que remata en un pompón de florecillas blancas.

El nuevo alcalde iba en la procesión más tieso que un ajo porro.

  • Ajo porro es el nombre del puerro (alium porrum) en otras partes y como tal lo recoge el DRAE Como el port. porro ‘alho silvestre de talo muito alto’.

ALBEACA [albeáka] nom.  albahaca

Planta labiada aromática que se usa como condimento.

En la ventana hay una maceta de albeaca.

  • Disimilación vocálica (aa > ea) que aparece en algunos dialectos españoles (ZAMORA VICENTE lo localiza en la comarca de Mérida y CASQUERO en la de Béjar.) Otras variantes: albaca (Fuente del Maestre), arbeaca (Casas de Reina), albehaca, con aspirada (Villanueva del Fresno) y albehanca (Herrera del Duque). De origen ár.

ALBOLAGA [albolága] nom.  aulaga

Planta leguminosa de flores amarillas armada de espinas muy punzantes.

Amor de ramera y fuego de albolaga, pronto se enciende y pronto se apaga.

VAR.  arbolaga.

FAM.  albolagar.

  • Se emplea para encender el fuego y, en la matanza, chamuscar el pelo del cerdo, ya que en invierno cuando está seca arde muy bien. El DRAE, que recoge las variantes abolaga y abulaga además de la más reconocida de aulaga para nombrar a diversas especies de matas espinosas del género genista y ulex, acepta su origen árabe (del mozárabe y ár. hispano alyiláqa, cásico al-gâwlaqa ‘la misma planta o especie’). SANTOS COCO registra la var. arbolaga como muy frecuente en Badajoz. Abulaga en Llerena y su campiña junto con albulaga (esta también en Chamizo “matorral de jarales y d’albulagas”). En Feria aparece en la toponimia el derivado: Albolagares.

ALDEFA [aldéfa] nom.  adelfa, baladre, rododafne

Arbusto apocináceo muy ramificado de vistosas flores rosadas y hojas venenosas.

FAM. aldefera

  • Variante de adelfa, que a través del ár. addifla deriva del gr. dafne (δάφνη) ‘laurel’, por la forma lanceolada de sus hojas. Según la mitología, la ninfa Dafne que perseguida por Apolo acabó convertida en laurel. El nombre lat. rododafne del griego rodon ‘rosa’ y daphne ‘laurel’ alude al color de la flor y la forma de la hoja de esta planta. Por asimilación a otras que empiezan con la partícula al- procedente del art. ár, aunque no todas tengan este origen: albeaca, albiya, albolaga, alcancil, albeyana, altamuz. El jugo lechoso de esta planta, que crece con profusión en la Rivera, es muy tóxico.

ALGACHOFA [algachófa] nom.  alcachofa, silvestre.

Cabezuela del cardo de comer o comestible.

FAM. algachofera es la misma planta o cardo de la alcachofa

algachofaburriquera  es la del cardo borriquero.

  • Por sonorización (k > g) de la velar oclusiva (del ár. al-jarsof  ‘el cardo comestible’). Sus brácteas o pencas provistas de una robusta espina tienen una base carnosa que, aunque de sabor áspero, comíamos los muchachos con fruición en tiempos de menos remilgos y más escasez que los actuales. Es conocido su empleo como cuajo para la leche. Por tratarse de un cardo agreste, no debe confundirse con la alcachofa cultivada, que por aquí conocemos como →alcancil, de la que parece ser su antecesor silvestre.

ALMIDÓN [almidón] nom.  amargón,almirón

Achicoria silvestre, planta asterácea de flores azules y hojas amargas.

  • De almirón ‘esta planta u otra variedad de achicoria’ semejante al port. almeirao ‘esta planta’ tambien almeiroa. En And. almirón ‘amargón o diente de león’ que registra el DRAE tomado de VENCESLADA, (también de ligero sabor amargo) nombres con los que también se conoce a esta planta u otra parecida (Canarias). Procede del mozár. y ár hispano almirun deriv. del lat. amarus ‘amargo’. Confundido luego en estos pagos con el nombre de la fécula vegetal o almidón dado el parecido fónico (etimología popular).

AMAPOLA-BRAVÍA [amapóla] nom.  amapola (mestiza o loca)

Amapola más pequeña y menos vistosa que la común o real.

ANGÜEJO [anguého] nom.  ombligo de Venus

Planta crasulácea de hojas carnosas en forma de sombrilla.

En la pared del mi corral hay mucho anguehos.

  • Frecuente en muros y tejados viejos, se le atribuyen propiedades vulnerarias (cicatrizar llagas y heridas) aplicada como emplasto, por lo que también es conocida como hierba de bálsamo. En otras partes recibe nombres tan gráficos como oreja de fraile, gorro de sapo, sombrerito y, en Extremadura, embudillo (por la forma redonda de sus hojas hundidas por el centro, donde se inserta el rabillo). Este último es corriente en Extremadura (“Crecían las yedras, las uvas de lagarto, los embudillos y otras plantas parasitarias” describe Isabel Gallardo, de Orellanita) junto con otro diminutivo de embudo como embudejo y sus variantes: embuejo (con diptongación por caída de la d intervocálica), ambuejo (abertura de la vocal inicial),  y por fin, angüejo (velarización de bilabial como en agüelo), pronunciado angüeho con aspiración extremeña habitual de la j castellana. Todas ellas localizadas en en los pueblos de nuestro entorno.

ANTISCO [antíhko] nom.  lentisco

Planta anacardiácea, arbusto también conocido como charneca.

FAM.  antiscal

VAR. lantisco

SIN.  charneca

  • Apenas pervive en el habla como nombre de esta planta que antaño debió ser más frecuente y aprovechable como parece reflejar la toponimia: Los Anticales. (Del antiguo y dialectal lantisco, con aféresis de la l- inicial).

ARDEVIEJA [ardebiéha] nom.  jara blanca, estepilla

Mata cistácea de hojas gruesas y felpudas con vistosas hojas rosas.

  • Comp. de arder y vieja. Como leña y combustible, además sus hojas se emplearon antiguamente como mecha o torcida de los candiles. (En DRAE, ardeviejas: fam. ‘aulaga’).

ARGALLA [argáya] nom.  agalla, cecidia

Excrecencia redonda que se forma en el roble y otros árboles de la misma familia.

VAR. argolla

FAM. argallero

  • De agalla (lat galla ‘excrecencia, brote’), con la conocida r epéntica. En estas bolitas se crían las larvas de la llamada avispa de las agallas del roble, proporcionándole una cápsula protectora mientras se nutre de la planta.

ARGALLERO [argayéro] nom.  quejigo

Árbol fagáceo en el que se forman agallas como en el roble.

VAR. argollero

SIN. quejío

  • De argalla ‘agalla’.

ARGAMULA [argamúla] nom.  vivorera

Planta borraginácea de anchas y vellosas hojas lanceoladas.

  • El DRAE lo recoge como nombre de la ‘lengua de buey’ en And. (Por metátesis de la forma hispano ár. alhaluma, de halum ‘ancusa, la misma planta’). En Feria el nombre delengua de buey se reserva para otra especie de la misma familia como la ancusa o lenguaza.

ARGATUNA [argatúna] nom.  gatuña, abreojos

Planta leguminosa de púas muy aceradas y punzantes.

  • De gatuña (compuesto de gato y uña; propiamente uña de gato, como también se llama, aludiendo a las afiladas espinas de esta planta), luego gatuna por aproximación al adjetivo gatuno, agatuna y argatuna con a- proteica procedente del artículo y -r- epéntica por analogía de otras que empiezan por arg- (argamula, argaya, argero…). Por sus raíces profundas y recias, difíciles de arrancar, recibe en otras partes nombres populares como detienebuy y quiebrarados. En port. gatunha y unha-gata.

ARGUERO [argéro] nom.  arista, pajilla

Especialmente la de cierta gramínea que se pega en la ropa.

  • De la forma prerromana argariu, periente de arganna, como argaña y pargaña). Voz desconocida para el DRAE, si bien figura en todos los repertorios gallegos y portugueses: argueiro ‘arista, pajilla, mota en el ojo’ (Ver o argueiro nos olhos alheios e nao ver a tranca nos seus, ‘Ver la paja en el ojo ajeno…’), por lo que puede considerarse un lusismo.

ÁRNICA [árnika] nom.  hipérico, corazoncillo

Planta gutífera, conocida también como hierba de San Juan.

VAR.  ámnica

  • Nada tiene que ver con la planta compuesta que es la verdadera árnica, ausente en la zona, a no ser que se la considerase, como ésta,  una especie de panacea o curalotodo por las virtudes medicinales que se le atribuyen. Las flores de ambas son amarillas.

ARVEJACA [arbeháka] nom.  alverja silvestre, algarrobilla de monte

Planta leguminosa de flores color violeta azulado que sirve de alimento al ganado.

  • De arveja o alverja ‘guisante’ ant. en cast. y hoy en Amér. (Lat. ervilia, deriv. de ervum ‘yero, planta leguminosa’). Por las flores y leguminosa parecida a las de esta planta.

ARVEJÓN [arbehón] nom.  garbancillo, garbanzo del diablo

Planta leguminosa silvestre que crece entre las jaras (chochos locos).

FAM.  arvehaca.

  • Arvejón es la almorta en And. De arveja ‘guisante’ (lat. ervilia). Por la semejanza de las legumbres. También reciben este nombre la alverja amarilla (vicia lútea).

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

Evocación del paisaje

Por las tierras de España con las mejores obras de su Literatura.

Así se habla

Diccionario Corito

Extremadura de la A a la Z

En cada villa sus maravilla y en cada lugar su forma de hablar.

Palabras con raíces

Vocabulario Tradicional de Feria (Extremadura)

Soñando caminos

Yo voy cantando, viajero a lo largo del sendero...

LA CORREDERA

Ecos de Feria: Fiestas, eventos y vida cotidiana.

Ser en la vida romero

Romero solo que cruza siempre por caminos nuevos...

Yo estuve aquí

LO QUE HAY QUE VER

Senderos de Feria

Rutas por los paisajes de Feria (Extremadura)

La vida sale al encuentro

Si realmente amas la naturaleza, encontarás la belleza en todas partes (Vincent van Gogh).

Las palabras de la tribu

Tesoro de voces extremeñas empleadas en Feria