bucheta-butre

BUFARSE [bufáse] vbo.  zullarse

Ventosear sin ruido.

  • De bufo.

BUFO [búfo] nom.  zullón, pedo sordo

Ventosidad expelida sin ruido.

FAM. bufarse

  • Sin relación con el académico bufo (del it. buffo ‘gracioso’, como bufón) ‘se dice de lo cómico que raya en lo grotesco y burdo’, aunque sí con bufar ‘resoplar los animales’ (onomatopeya buff) y bufido. En port. se emplea bufo y bufa con idéntico significado: ‘ventosidade de cheiro desagradable que sai sem ruido pelo ânus’, por lo que se trata de otra prestación del país vecino.

BUGANDILLA [bugandíya] nom.  buganvilla

Planta trepadora de abundantes flores rojas o moradas.

En el patio había una bugandilla que en primavera se llenaba de flores.

  • De buganvilla por influjo de otras como albardilla, almohadilla o barandilla. De Louis Antoine, conde de Bougainville, navegante francés que la trajo a Europa.

BUHÁNO [búhano] nom.  arisco, descortés

Persona antipática y poco sociable, de carácter huraño y esquivo.

Es un búhano y no habla con nadie sino es pa faltar.

SIN. bruño.

  • De búho ‘persona huraña’, además del ave rapaz nocturna, como buharrón,posiblemente influido por búfano ant. ‘búfalo’.

BUHARRÓN [buharrón] nom./adj.  búhohurón (insociable)

Persona huraña y retraída que rehuye el trato con la gente. No seas buharrón y saluda a los vecino.

  • Sin relación con el bujarrón académico ‘sodomita’ (del it. buggerone) propio del argot cheli, ni con el buharrón que en VIUDAS ‘se aplica al que ejecuta cierta nefanda obscenidad’; sino con buharro ‘corneja, ave rapaz nocturna’ con aspiración de la h < f. Se trata de un derivado de búho (bujo en GABRIEL Y GALÁN, del lat. vulgar bufo, clásico bubo) que además de la conocida ‘ave rapaz nocturna’, es una ‘persona huraña, solitaria e insociable’ o sea buharrona. Por la tendencia de recurrir a las rapaces nocturnas para nombrar a la persona cerrada y oscura (búho, buharro, cárabo, coruja, mochuelo).

BUJERO [buhero] nom.  agujero, orificio

VAR. abujero, aujero.

FAM.  bujerear, bujerino, bujeranco.

  • Por equivalencia acústica se dan esporádicamente vacilaciones y trueques entre las oclusivas sordas b/g, casi siempre en contacto con u (agueloabuhero…). Con aféresis o pérdida de la a- inicial silábica. El DHLE lo califica de vulgar por ‘agujero’, que documenta en QUEVEDO (“Taparon bien los bujeros | en los altos y en los bajos”) y VILLARROEL.

BURCIO [búrzio] nom.  morro, hocico

Gesto que denota enojo o desagrado.

FAM. enburciao, enburciarse.

  • Var. local equivalente al actual bozo ‘parte exterior de la boca, hocico’, a través del dialectal buzo bucio, que tiene su origen en un bucceu ‘de la boca’ derivado del lat.bucca ´boca, los carrillos hinchados’. El mismo origen, según COROMINAS tiene la expresión caer de bruces (antes de buces y de buzos).

BUREL [buré] nom.  jurel

Pez marino comestible.

Vete pa casa que te brillan los ojos como a un burel.

  • Variante introducida seguramente bajo el influjo del andalucismo burel ‘toro de lidia’. También se dice jurel [huré].

BURGUILLANA [burgiyána] adj.  tormenta del sur

Con fama de ser especialmente violenta y aparatosa.

Ser peor que una tormenta burguillana es ser sumamente malo.

  • Así  calificada por llegar de la dirección de Burguillos del Cerro, población situada al sur de Feria.

BURLAERO [burlaéro] nom.  boca, apertura

Cada una de las entradas y salidas de la cama o madriguera del conejo

“Las tupidas matas de espartillo, donde suele encamarse, el conejo con dos o tres burlaeros”.

  • Por donde suelen burlar la presencia del podenco, ratoneándose por debajo del monte. (Muñoz Gil).

BURRANCO [burránco] nom./adj.  borrico,  pollino

Cría de la burra, asno joven. Joven brutote y de pocas entendederas.

¡No corría ni de burranco! Si de jovenzuelo no fue inquieto y diligente, a duras penas lo será con el paso de los años.

FAM. burranquino.

  • En Extr. burranco es un ‘borriquillo o asno jovenzuelo’ con el sufijo -anco por analogía con potranco ‘potrillo’. Con el mismo valor que borrico o pollino referido a la persona. Y es que las comparaciones con los animalitos es un recurso fácil y repetido para el insulto: ¡Qué guarro eres! ¡No seas cabrón!

BURRERO [burrera] adj.  borriquero; burdégano

Se aplica a una mosca parásita que molesta y pica a las bestias.

Se dice del asno hijo de burra y caballo.

  • En DRAE, que desconoce estas acepciones, mosca borriquera y mosca de burro ‘insecto díptero que vive parásito sobre las caballerías’.

BUSERA [buséra] nom.  excremento, mierda

Deposición del hombre, también de un animal.

  • También en EDITORA encontramos un dialectal portugués (regionalismo) buseira o buseiro ‘excremento bovino’, derivado de un término procedente del latín bos (bovis)‘buey, vaca’, en un principio sinónimo de boñiga y por extensión ‘excremento humano’.

BUTRE [bútre] nom.  buitre

Ave rapaz con el cuello desnudo que se alimenta de carroña.

  • Del port. abutre ‘buitre’ (lat. vulture). Reducción del diptongo ya en regresión como el “pajarito” al que designa. VIUDAS sitúa esta palabra también en Valle de Matamoros, Campillo de Llerena, Talavera la Real, Cabeza la Vaca y Villanueva del Fresno.

bulla, bullanguero

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

Evocación del paisaje

Por las tierras de España con las mejores obras de su Literatura.

Así se habla

Diccionario Corito

Extremadura de la A a la Z

En cada villa sus maravilla y en cada lugar su forma de hablar.

Palabras con raíces

Vocabulario Tradicional de Feria (Extremadura)

Soñando caminos

Yo voy cantando, viajero a lo largo del sendero...

LA CORREDERA

Ecos de Feria: Fiestas, eventos y vida cotidiana.

Ser en la vida romero

Romero solo que cruza siempre por caminos nuevos...

Yo estuve aquí

LO QUE HAY QUE VER

Senderos de Feria

Rutas por los paisajes de Feria (Extremadura)

La vida sale al encuentro

Si realmente amas la naturaleza, encontarás la belleza en todas partes (Vincent van Gogh).

Las palabras de la tribu

Tesoro de voces extremeñas empleadas en Feria