chero-chispón

CHICHIRIMBAINA [chichirimbáina] nom.  vaina, pelanas, tarambana

Tipo sin crédito, de poca valía y menos formalidad.

Es un chichiribaina que nunca cumple lo prometido.

VAR. chirimbaina

SIN. tarambaina

  • Palabra expresiva que ya desde el principio (chi-chi-ri) se asocia con algo o alguien movedizo (sin estabilidad ni fundamento), de poco valor, aprecio y vano (→chirichi); para rematar con vaina ‘persona despreciable’. También en VIUDAS, este chichiribaina es una ‘persona de poca formalidad’, recogida en Extr. con otras de letra y música parecidas: chichiribaile, chichiribaquechichiribachichichirimundichichinabo, chiribiqui… En And. chiribaina ‘chisgarabís’ y tiribaina ‘persona informal, títere’ de tan poco fuste como un bartolico ‘juguete de caña, cartón y una cuerda por la que trepa un monigote’.

CHIGÜETA [chiguéta] nom.  cotorralengüilarga, chismorrera

Mujer lenguaraz, chismosa y correveidile.

Como se entere esa chigüeta, se lo cuenta a to el pueblo.

  • De chismosa o chivata por cruce de alcagüeta.

CHILRAERA [chilrraéra] nom.  chicharra, cañahueca

Mujer que habla mucho, con impertinencia y molestia de quien la oye.

SIN. →carratraca, →chigüetahablaoracalandariamediasazules

  • En Extr. chilraera es un ‘instrumento de madera, que en virtud del roce de una tabla con una rueda dentada, produce cierto ruido, especie de carraca’ (CHAMIZO) y p. ext. ‘persona que no para de hablar ni deja meter baza a nadie, o de conversación pesada y monótona’ (Arroyo, Serradilla y otros pueblos). Zamora lo recoge en la comarca de Mérida con ambas acepciones de ‘carraca’ y ‘habladora’. Palabra deriv. del port. chilrar o chilrear ‘trinar, gorjear, hablar sin parar’ (como chilreador ‘linguareiro’) por metátesis del cast. chirlar ‘hablar atropelladamente y metiendo ruido’, que viene de chillar (lat. vulgar cisclare posible alteración onomat. de fistulare ‘tocar la fístula o flauta’).

CHINCHE [chínche] nom.  cascarrabias, polvorilla, quisquilloso

Persona irascible que se altera y encorajina fácilmente.

No juegan contigo porque eres un chinche y te engrillas por na.

SIN. pelillero

FAM. →chinchorrero

  • En DRAE, un chinche (por metáfora zoomorfa) es un sujeto chinchoso ‘molesto y pesado’ o chinchorrero, notablemente alejado de los matices semánticos atribuidos en la localidad.

CHINCHORRERO [chinchorréro] nom.  chismorrero, chafardero

Sujeto chismoso y aficionado al cotilleo.

Ese  chinchorrero anda poniendo a tu amigo como un enjalmo.

FAM. chinchorreochinchorrear

  • También el DRAE parece asociar y confundir chinchorrear con chismorrear ‘chismear, traer y llevar chismes’, aunque ya eliminó para chinchorrero el valor de ‘que se emplea en chismes y cuentos’ dejándolo en ‘(conducta) impertinente o molesta’ (por lo que chincha) y ‘quisquilloso, picajoso’ (por chinche.); confusión habitual por estos (y otros) pagos más difícil de erradicar.

CHINOTAZO [chinotázo] nom.  chinazo

Golpe dado con una china o guijarro.

  • De chinote ‘china, piedra pequeña’, en el habla local.

CHINOTE [chinote] nom.  chinarro

Piedrecilla algo mayor que una china.

FAM. chinotazo.

CHIPITÓN [chipitón] nom.  pipiolochiquilín

Niño pequeño, criatura de pocos años.

SIN. chiquituso, →cucufate, mojicón

  • También ‘chorrito que sale con fuerza del envase que contiene un líquido’. En la provincia predomina con este signif. de ‘chorro de leche que sale al mamar el niño’ tal como aparece en El Chiriveje de CHAMIZO: Rempuja con toa tu juerza, que asín el chipitón saldrá seguío con dos gorpes tan sólo qu’arremetas. Del dialectal chispitón‘salpìcadura, chorrito’, de chispo o chispito ‘chisguete, chorro fino de un líquido que sale violentamente’, como chispita ‘gota menuda, pizca’ dim. de chispa (onomat. chisp).

CHIRICHI [chiríchi] adj.  chiflado, majareta

Ido, tocado de la cabeza, tonto de capirote, que no está en su sano juicio.

Estás chirichi, no estás bien de la chaveta.

SIN. tirulato, chalao, changao, repiao, bollao

  • Es palabra infantil y fam., lo que atenúa su carga negativa y ofensiva. En Olivenza, el Chirichi es un ‘personaje carnavalesco que es objeto de burlas por parte de los niños a los que roba las golosinas’. También en La Codosera y otros pueblos como Serradilla, se dice que está chirichi el ‘ido de la cabeza o loco de remate’. Y en Ecuador chirichi(de origen quechua) es ‘frío, escalofrío’.

CHIRRICHOFLA [chirrichófla] nom.  francachela, cuchipanda

Bulla y alegría mezclada de chanzas, bromas y carcajadas.

  • En otros pueblos de la provincia es una ‘comilona con jolgorio y regocijo’ como en Aceuchal o Don Benito: chirichofla ‘juerga o diversión a base de comer y beber’ (Hoy está en la cama, descansando de la chirrichofla del lunes). En Alburquerque es una ‘fritada de carne, jamón, chorizo, lomo, etc. donde se relaciona con el port. xira ‘comida, pasto’; y en Serradilla chirricholfa ‘cantidad de platos variados en una comida (menuda chirricholfa). VIUDAS recoge otras var. de la misma palabra: chirichofa ‘chorizo, jamón, etc.’ (Valencia de Alcántara), chirrichufla ‘fritura de carne, chorizo o jamón’ (Guareña), chirachofla ‘persona alegre’ (Valencia del Ventoso). En And, chirrichofa‘reunión de gente divertida, broma alegre’ (¡Buena chirrichofa traen los de la boda!), chirrichofear y chirrichofero. Aun admitiendo su origen port., es notorio su parentesco con el cast. chufla ‘chufleta, cuchufleta’, (de chufa ‘burla o broma’ ant. y hoy en port.)

CHISPOLETA [chihpoléta] adj.  vivaracha, pizpireta

Despabilada e inquieta, con mucha viveza y soltura (dicho de la mujer).

  • DRAE: chispoleto, ta ‘listo, vivaracho’. Igual en Sal. y en Mérida. chispoleta ‘vivaracha, despierta’ recogido por Zamora Vicente, que reconoce no haberlo oído nunca en masculino. Tampoco por estos pagos.

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

Evocación del paisaje

Por las tierras de España con las mejores obras de su Literatura.

Así se habla

Diccionario Corito

Extremadura de la A a la Z

En cada villa sus maravilla y en cada lugar su forma de hablar.

Palabras con raíces

Vocabulario Tradicional de Feria (Extremadura)

Soñando caminos

Yo voy cantando, viajero a lo largo del sendero...

LA CORREDERA

Ecos de Feria: Fiestas, eventos y vida cotidiana.

Ser en la vida romero

Romero solo que cruza siempre por caminos nuevos...

Yo estuve aquí

LO QUE HAY QUE VER

Senderos de Feria

Rutas por los paisajes de Feria (Extremadura)

La vida sale al encuentro

Si realmente amas la naturaleza, encontarás la belleza en todas partes (Vincent van Gogh).

Las palabras de la tribu

Tesoro de voces extremeñas empleadas en Feria