La condición humana (F-G)

*

FARRAGUA [farrágua] nom.  desastrado, desaliñado, fargallón

Persona muy descuidada en el vestir (desatacado y con la camisa medio fuera).

Atácate la ropa, que vas hecho un farragua.

VAR. farraguas

  • Forma típicamente extr. (aunque su eco resuene en algún punto de las sierras de Sal. y Huelva). Y así en la Sierra de Béjar un farraguas es una ‘persona que, aunque lleve buenas ropas, las lleva sin gusto, en desorden y sin cuidado’ Métete los faldones de la camisa por dentro y ponte derecha la corbata, que vas hecho un farraguas. Ya en Cáceres, aparece por doquier desde la Sierra de Gata hasta Las Villuercas: En Guijo de Granadilla y Serradilla, por ejemplo, se tiene por farragua a la ‘persona mal vestida y desaliñada que lleva los bajos de la camisa (jarapales o pañoletas) por fuera y los pantalones caídos’ Vieni siempri hechu un farragua; así como en toda la provincia de Badajoz (Es un farragua se dice, según R. Perera, aludiendo a la ‘persona desaliñada y abandonada en su vestido’; por citar uno de tantos casos recogidos). P. Celdrán encuentra en Extr. a este farragua(s) ‘desaliñado y mal vestido’ que hace derivar, con más gracia que fundamento, del argentinismo farra ‘parranda’: por referirse al que, a la vuelta de cualquier juerga, regresa hecho unos zorros. También se han propuesto farrago ‘desorden, confusión’ (con la antigua pronunciación llana) y, con más visos de acierto, el port. farrapo ‘harapo’ (como farrapãofarrapilha ‘pessoa esfarrapada, mal vestida’). Sin descartar el influjo de alguna de estas formas, parece relacionado con las también extr. farrajao ‘destrozao, hecho pedazos’, farrampla,farrigao ‘descuidado en el vestir’, farrungao ‘deshecho’, etc. procedentes del lat.frangere (fractum) ‘romper’, como tantas otras de origen gallego-portugués comofargallo ‘jirón, harapo’, fargallón ‘desaliñado’ o el leonés faragalla [faragacha] (Nenu, arremete la faragacha, se dice cuando el faldón de la camisa se sale del pantalón).

*

FICHA [fícha] nom.  granuja, bribón

Persona pícara y traviesa, que está hecha una buena pieza.

FAM.  fichaje

SIN. vasija

  • Venceslada recogió en And.: Ser una buena ficha ‘punto filipino, persona de torcido parecer’Y ya en Drae como ‘persona peligrosa; pícaro, bribón’.

*

FORMALETE [formaléte] adj.  formalito

Persona reflexiva, sensata y responsable.

Antes era una ficha, pero ahora se ha vuelto muy formalete.

  • Aunque formalete nos suene a muchacho responsable y estudioso, en realidad se trata, según el diccionario, de un ‘arco de medio punto’ (cat. formalet).

*

FRAILÓN [frailón] nom.  camandulero, santurrón

Hombre mojigato e hipócrita que aparenta devoción.

Ese frailón se pasa el día criticando o besando al santo.

  • Aum. despectivo de fraile.

*

FRESCACHÓN [frehkachón] adj.  desvergonzado,frescales

Persona descarada y fresca que no tiene empacho y se queda tan campante.

Qué frescachón, se presentó en la fiesta sin invitarlo.

  • En DRAE,  frescachón ‘muy robusto y color sano’. Pero en And. ‘fresco, en el sentido de desahogado o desvergonzado’: Como es tan frescachona, le contó las verdades.

*

GACHÓN [gachón] nom.  hombre, individuo, tío

Para referirse a cualquier persona sin expresar su nombre.

Ten cuidao con ese gachón que es un farsante.

FAM. gachona (f.)

  • Como en And.: Del caló gachó ‘hombre, muchacho’ (cualquier andaluz que no sea gitano): Tú, gitana y yo gachó; tú m´ has robaíto el arma, yo te robé el corasón(copla popular). En Drae gachó o gaché (voz caló) vulg. ‘hombre especialmente el amante de una mujer (f. gachí)’.

*

GANSARULLO [gansarúyo] adj.  bobalicón

Persona de escasa desenvoltura y viveza, memo, pánfilo.

SIN. calajanso, pajiluso

  • Deriv. de ganso ‘hombre tardo, perezoso y descuidado’ como gansarón. Con el prefijo port. –ulho como cascabulho.

*

GAÑOTEAR [gañoteá] vbo.  gorronear

Conseguir algo sin pagarlo, de gorra, a costa ajena.

  • De →gañote. La palabra gañotear no está en el diccionario. En Viudas ‘conseguir, recibir o hacer alguna cosa gratuitamente’. También en otros pueblos de Extr.: En La Fuente por ejemplo, gañoteá ‘dejar que paguen los demás’.

*

GAÑOTE [gañóte] nom.  gorrón

Individuo que se aprovecha de los demás para no pagar.

Es un gañote, siempre espera que paguen los demás.

FAM.gañotear, gañoteo

  • Como nom. o adj. referido a la persona: Ser un gañote. A partir de la loc. de gañote ‘de gorra, por la cara, a costa ajena’ empleada en And., Extr. y otras partes. En su signif. propio de ‘garguero o gaznate’ viene como el ant. gañón,  alteración de cañón‘garganta’ aum. de caña ‘caña del pulmón, tráquea’, con influencia de gaznate y cogote‘garganta, cuello’.

*

GARAÑÓN [garañón] nom.  mujeriego, semental

Hombre que frecuenta sexualmente muchas mujeres.

Coces de garañón para la yegua cariños son.

  • Garañón es un ‘asno semental’ (de origen germánico) y p. ext. ‘hombre sexualmente muy potente’. Ya en Covarrubias: “Al hombre desenfrenado en el acto venéreo, especialmente si trata con muchas mujeres, suelen llamar garañón, aludiendo al uso que hay destas bestias”.

*

GATAMANSA [gatamánsa] nom.  mosquita muerta

Mujer que simula o afecta humildad y sumisión.

  • Compuesto de gata y mansa.

*

GUARRINDONGO [guarrindóngo] adj.  guarro, marrano

Persona sucia y descuidada en el aseo.

SIN. zurripuerco

  • En otras partes guarrindango: aum. de guarro con el suf. despectivo –ango (por asimilación de vocales), como flojindangozanguango o bullanga.

*

GÜEVÓN [guebón] adj.  cachazudo, prezoso

Persona excesivamente tranquila y parsimoniosa.

SIN. pisagüevos, juancojones

  • De huevo ‘testículo’. También en And.: En Málaga, huevón ‘individuo tranquilo, con mucha calma’, con su parienta →higona ‘mujer tranquila, con pachorra’. Y ordinariamente, en la jerga de otras partes. En Amér. ‘flojo o tonto’, que recoge el Drae como vulg.: En México huevón [guebón] también como ‘gandul, perezoso’ (porque le pesan los huevos); pero en Chile ‘tonto o bobo’ No le hagas caso a ese huevón’, también para dirigirse a un amigo como apelativo: Entonces, güevón, ¿tomamos algo?.

*

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

Evocación del paisaje

Por las tierras de España con las mejores obras de su Literatura.

Así se habla

Diccionario Corito

Extremadura de la A a la Z

En cada villa sus maravilla y en cada lugar su forma de hablar.

Palabras con raíces

Vocabulario Tradicional de Feria (Extremadura)

Soñando caminos

Yo voy cantando, viajero a lo largo del sendero...

LA CORREDERA

Ecos de Feria: Fiestas, eventos y vida cotidiana.

Ser en la vida romero

Romero solo que cruza siempre por caminos nuevos...

Yo estuve aquí

LO QUE HAY QUE VER

Senderos de Feria

Rutas por los paisajes de Feria (Extremadura)

La vida sale al encuentro

Si realmente amas la naturaleza, encontarás la belleza en todas partes (Vincent van Gogh).

Las palabras de la tribu

Tesoro de voces extremeñas empleadas en Feria