El cuerpo humano (M-Q)

MENEARSELA [meneásela] loc.  masturbarse

También cascársela, hacerse una paja o puñeta.

  • Del argot callejero. Aparece en todos los diccionarios de jergas populares del cast. (El Soez, VÍCTOR LEÓN  etc.), si lo incluimos aquí es para dejar constancia de su ausencia en el DRAE.

MENINES [menínes] nom.  flequillo

Mechón que cae sobre la frente.

Pegó un resoplío se alborotó los menines.

  • Probablemente del port. menino ‘niño’, por el mechón que suelen llevar los críos sobre la frente. VENCESLADA apunta minini como ‘rizo del pelo, caracol, puntas y ribetes que se hacen las mujeres en el peinado’. Se usa siempre en plural.

MELLIQUE [meyíque] nom.  meñique

Dedo más pequeño de la mano.

Además del codo, también empinaba el meyique.

  • Síncopa del leonés mermellique de confuso origen. COROMINAS remite al lat.  margarita ‘perla’ a través del fr. margariz ‘traidor’ por el papel de pillo o pícaro que se le atribuye en algunos juegos y consejas infantiles. Var. que terminó contagiando al cast. meniño omeñino (lat. minimum ‘el más pequeño’) transformándolo en meñique, que es la que prevaleció.

MORGAÑERA [morgañera] nom.  pubis, vello púbico

Parte inferior del vientre que se cubre de vello al llegar la pubertad.

  • Especialmente el de la mujer. Por comparación jocosa con una colonia de morgaños ‘arañas que suelen aglomerarse en rincones frescos y húmedos’.

MOZANGÓN [mozangón] nom.  mozalbetemozancón

Jovencito, que ya está en la adolescencia.

SIN. motrilmotrilón.

NERAS [neras] nom.

Desazón o indisposición leve y pasajera propia del que acaba de abandonar el lecho.

No le pasa na, es que sale de la siesta con las neras.

  • De nío ‘nido’ y sus derivados dialectales niera o ñera ‘propio o relativo al nido’, y por consiguiente ‘rastros o señales del mismo’. Se emplea siempre en plural.

NIÑO DE CULERO [niñodekuléro] nom.  bebé

Niño de pañales o de teta.

  • Porque lleva culeros ‘pañales’, en el vocabulario tradicional. Como en el port. cueiro ‘faixa ou pano com que se envolvíam as pernas e nádegas dos bebés’, con expresiones como cheirar (oler, apestar) a cueiros ‘ser muito novo’ y deixar os cueiros ‘facer-se home’.

NUEVO [nuébo] adj.  jovencito

Persona o animal de corta edad.

FAM. nuevino.

  • En oposición a viejo [biého]. Aunque en el DRAE sólo se encuentra, con referencia a persona, como principiante o recién incorporado, en port. aparece novo con la acepción principal de ‘que ten pouca idade; joven moço’.

OMBRIGO [ombrígo] nom.  ombligo

No es bueno mirarse tanto el ombrigo.

  • Vacilación de líquidas l/r. (Lat. umbiliculus). Arcaísmo.

*

PATISECO [patiséco] adj.  petiseco

Persona esquelética, esqueleto humano.

*

PENZÓN [pezón] nom.  pezón

Pico o botón prominente del pecho o la teta.

  • Epéntesis de la n, por influjo de pencapendientependón u otras por el estilo.

*

PEROLA [peróla] nom.  cabeza

SIN. chirinolamoyacamoyacascosolla

*

PISAR [pisá] vbo.  copular, follar

Realizar el acto sexual.

FAM. pisa ‘cópula, coito’

SIN. montar.

  • Por extensión al hombre de términos referentes a los animales (pisar ‘cubrir el pájaro macho a la hembra’). En México, MORÍNIGO localiza pisar ’fornicar’, y también  pisada ‘coito’, pisadero ‘burdel’ y pisador ‘individuo dado con frecuencia al placer sexual’.

*

PON [pón] nom.

Posición de la mano ahuecada con las yemas de los dedos juntas.

poner el pon.

Teníamos tanto frío que ni podíamos poner el pon.

  • Posición que es muy difícil llevar a cabo con las manos ateridas por el frío. Del juego infantil pon-pon, en el que se dan golpecitos con los dedos de una mano en la del niño así puesta. Zamora V. recoge la expresión  no poder hacer el huevo: dícese de las manos que por efecto del frío no pueden juntar los dedos y hacer esa figura.

*

PORRA [pórra] nom.  pene

Miembro viril, órgano copulador del hombre.

FAM. emporrarse.

SIN. berga, caraho, cipote, churra, manganiyo, minga, moro, nabo, pájaro, pepino, picha, pilila, pirula pito, poya, puro…

  • Como en port. porra ‘pénis, caralho’, por comparación. Algunos sinónimos aparecen ya en el Drae como formas coloquiales, vulgares o malsonantes; y la mayoría, en los diccionarios de argot y jergas populares. (V.León, El Soez…) Y es que, como decía aquel, “tiene nombres mil el miembro viril”.

*

PRINGUE [prínge]  nom.  gordura, grasa

Tejido adiposo del cuerpo humano.

sacarle a uno la pringue es explotar a alguien haciéndole trabajar con abuso.

  • Como el port. pingue ‘gordura, grasa’  (lat. pingue ‘gordura, grasa, manteca, sebo’). También y principalmente, ‘manteca roja con que se untan las tostadas’.

*

QUINCEÑO [kinzéño] nom.  quinceañero

Que tiene quince años poco más o menos.

No pasan los años por ti, pareces una quinceña.

  • De quinceno ‘muleto de quince meses’. (En DRAE también se encuentra catorceno ‘que tiene catorce años’).

*

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

Evocación del paisaje

Por las tierras de España con las mejores obras de su Literatura.

Así se habla

Diccionario Corito

Extremadura de la A a la Z

En cada villa sus maravilla y en cada lugar su forma de hablar.

Palabras con raíces

Vocabulario Tradicional de Feria (Extremadura)

Soñando caminos

Yo voy cantando, viajero a lo largo del sendero...

LA CORREDERA

Ecos de Feria: Fiestas, eventos y vida cotidiana.

Ser en la vida romero

Romero solo que cruza siempre por caminos nuevos...

Yo estuve aquí

LO QUE HAY QUE VER

Senderos de Feria

Rutas por los paisajes de Feria (Extremadura)

La vida sale al encuentro

Si realmente amas la naturaleza, encontarás la belleza en todas partes (Vincent van Gogh).

Las palabras de la tribu

Tesoro de voces extremeñas empleadas en Feria